Libro: Contra las bestias
tabs
˝Ahora las luciérnagas se buscan, pero han dejado de encontrarse. Las luciérnagas están en vías de extinción, ¡porque alumbré! Ése fue mi trabajo. Y pues que se adapten. Estas luciérnagas no son muy flexibles, me parece, son todas unas asistidas.˝
Un (h)ombre apela a la desaparición de la faz de la tierra de las 6 millones 800 000 especies que nos estorban, ¡y de prisa ! Bajo la forma de un curioso alegato rabioso, poético y… burlón. Seleccionado por la Comédie Française y estrenado en 2004 en el Festival In d’Avignon (Francia), CONTRE LES BÊTES está siendo traducido al inglés, al alemán y al árabe. Más sobre el estreno y la gira del espectáculo en octubre 2018 y en México por aquí >
« Rebotier, ocupa un sitio en la escala humorística, tan específica a la poesía de la lengua francesa de finales del siglo XX, a equidistancia de Jean-Pierre Verheggen y de Valère Novarina. Del primero posee el espíritu de saber burlarse de sí mismo y de la crítica política. Del segundo, el poder del desorden y de la invención onomástica. La obra en la cual Rebotier opera la perfecta síntesis de los dos nos parece que es su panfleto CONTRA LAS BESTIAS. »
Jacques Darras, Revista Esprit
Primera edición octubre 2018
Texto Jacques Rebotier
Traducción del francés Julia Azaretto
Portada Henning Wagenbreth
Diseño gráfico Matthieu Becker
Coedición Ediciones el milagro (méxico) Editions le nouvel attila (francia)
Hecho en Francia, Impreso en Mexico
Precio 180 pesos
ISBN 978-607-409-102-1