Contra las bestias

tabs

 

" un ombre apela a la desaparición de la faz de la tierra de las 6 millones 800 000 especies que nos estorban, ¡y de prisa!  Bajo la forma de un curioso alegato rabioso, poético y... burlón."  Jacques Rebotier

 

Seleccionado por la Comédie-Française y estrenado en 2004 en el Festival de Avignon INContre les bêtes se ha presentado más de 200 veces en Francia. El encuentro entre Jacques Rebotier y  Odille Lauría es el punto de partida de la creación de la versión en español del espectáculo. Contre les bêtes es el prólogo de Descripción del ombre, editado por Verticales, es una enciclopedia medieval en 50 capítulos escrito en el siglo XXII por una mariposa, o una rana.  « El Rebotier se aprende rápido. En su lengua, el hombre no lleva H y Dios se dice viejo» René Solis para el periódico Libération.

 

En 2017, la traducción al español  fue presentada en París con Jacques Rebotier (francés) y Odille Lauría (español) quienes ofrecieron algunas lecturas bilingües en el Instituto cultural de México y en la Société des gens de lettres en el marco de la selección del Printemps de la traduction (video en linea) y también en la ciudad de México en el Teatro El Milagro

 

duración 55 min

todo público a partir de 8 años

capacidad 50 a 300 personas

espacios teatro o espacios no convencionales, interior o exterior - día o noche 

disponibilidad en México 24/09/2016 > 11/11/2018

 

documento artístico (pdf original) 

 

contacto producción y difusión 

Marion Gastaldo voque@rebotier.net

 

 

creación en México
Una obra irónica e incómoda sobre la sexta extinción de las especies

distribution

texto y dirección
Jacques Rebotier
traducción
Julia Azaretto
con
Odille Lauría
edición en francés
La Ville brûle
seleccionado por
la Comédie-Française
diseño del cartel
Henning Wagenbreth

production

producción

compañía voQue - convenio con el Ministerio de la Cultura y de la Comunicación en Francia y la SACEM

coproducción

Tequio México

tournée

24 Septembre 2018 - 11 Novembre 2018
à México